Posts

Showing posts from April, 2025

680421 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท กับเอไอ วันนี้ : 5 หมวดคนพาล - THE FOOL : Dhammapada today : พร้อมจัดทำส่วนที่เกี่ยวของกับการเรียนการสอนของเด็กๆ และสาธุชนทั่วไป,,

Image
680421 ชวนกันอ่าน  พระธรรมบท กับเอไอ วันนี้ : 5 หมวดคนพาล - THE FOOL : Dhammapada today : พร้อมจัดทำส่วนที่เกี่ยวของกับการเรียนการสอนของเด็กๆ และสาธุชนทั่วไป,, 1.  ทีฆา ชาครโต รตฺติ  ทีฆํ สนฺตสฺส โยชนํ  ทีโฆ พาลาน สํสาโร  สทฺธมฺมํ อวิชานตํ ฯ 60ฯ ราตรีนาน สำหรับคนนอนไม่หลับ  ระยะทางโยชน์หนึ่งไกล สำหรับผู้ล้าแล้ว  สังสารวัฎยาวนาน สำหรับคนพาล  ผู้ไม่รู้แจ้งพระสัทธรรม Long is the night to the wakeful,  Long is the Yojana to the weary,  Long is Samsara to the foolish  Who know not the true doctrine. *** *** คุยกับ ChatGPT ai ของอเมริกาแล้ว เขาบอกว่า *** *** บทที่ให้มานี้เป็นกลอนธรรมะจากพระธรรมบท (Dhammapada) บทที่ 5 ว่าด้วย “คนพาล” บทที่ 60 ตรวจสอบ 3 ภาษา (บาลี, ไทย, อังกฤษ) แล้ว พบว่าโดยรวม ใช้ได้ถูกต้องดีในระดับหนึ่ง แต่อาจมีบางจุดที่ปรับปรุงให้สมบูรณ์ขึ้นได้ทั้งในด้านภาษาและความเข้าใจ โดยดารณีขอแบ่งออกเป็น 3 ส่วน ดังนี้: --- 1. ตรวจอักขระและคำแปล ภาษาบาลี: > ทีฆา ชาครโต รตฺติ ทีฆํ สนฺตสฺส โยชนํ ทีโฆ พาลาน สํสาโร สทฺธมฺม...

680420 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท กับ เอไอ วันนี้ : 4 หมวดดอกไม้ - THE FLOWERS : Dhammapada today

Image
680420 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท วันนี้ : 4 หมวดดอกไม้ - THE FLOWERS : Dhammapada today 1.  โก อิมํ ปฐวึ วิเชสฺสติ  ยมโลกญฺจ อิมํ สเทวกํ  โก ธมฺมปทํ สุเทสิตํ  กุสโล ปุปฺผมิว ปเจสฺสติ ฯ 44ฯ ใครจักครองแผ่นดินนี้  พร้อมทั้งยมโลก และเทวโลก  ใครจักเลือกเฟ้นพระธรรมบท  ที่ทรงแสดงไว้ดีแล้ว  เหมือนนายมาลาการผู้ฉลาด  เลือกเก็บดอกไม้ Who will conquer this earth(life)  With Yama's realm and with celestial world?  Who will investigate the well-taught Dhamma-Verses  As a skilful garland-maker plucks flowers? ... ... ... ตรวจทานกับ ChatGPT ai ของ อเมริกาแล่ว เขาบอกว่า ... ดารณีตรวจสอบและวิเคราะห์ให้ครบทั้ง 3 ภาษา (บาลี, ไทย, อังกฤษ) พร้อมทั้งอธิบายความหมาย และยกตัวอย่างที่เกี่ยวข้องกับชีวิตประจำวัน ดังนี้ค่ะ: --- 1. ตรวจอักขระและแก้ไขคำผิด บาลี (Pāli): > เดิม: “โก อิมํ ปฐวึ วิเชสฺสติ ยมโลกญฺจ อิมํ สเทวกํ โก ธมฺมปทํ สุเทสิตํ กุสโล ปุปฺผมิว ปเจสฺสติ ฯ 44ฯ” ถูกต้องแล้ว ไม่มีคำผิดค่ะ เป็นบาลีจากพระไตรปิฎก บทที่ 44 จากหมวดปุปผวรรค (ดอกไ...

680418 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท วันนี้ : 3 หมวดจิต - The Mind : Dhammapada today

Image
680418 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท วันนี้ : 3 หมวดจิต - The Mind : Dhammapada today 1. ผนฺทนํ จปลํ จิตฺตํ ทุรกฺขํ ทุนฺนิวารยํ อุชุํ กโรติ เมธาวี อุชุกาโรว เตชนํ ฯ33ฯ จิตดิ้นรน กลับกลอก ป้องกันยาก ห้ามยาก คนมีปัญญาสามารถดีดให้ตรงได้ เหมือนช่างศรดัดลูกศร The flickering , fickle mind, Difficult to guard, difficult to control, The wise man straightens, As a fletcher straightens an arrow. *** *** คุยกับ ChatGPT ai ของอเมริกาก่อนวันนี้ เพราะ deepseek ai ของจีน มีแัญหามาหลายวันแล้วว่า เขาเอา ภาษาจีน ใส่แทน ตัวบาลี กับตัวอังกฤษ จึงเอาไว้ ทีหลัง ซึ่งเขาจะไม่เอา ภาษาจีนมา และเหมือนว่า เขาจะไป ก๊อปปี้ ตัวอื่นที่เรา ถามมาแล้ว เพราะในกระบวนการ ฐานข้อมูลเอไอ มันถูกออกแบบ ให้พึ่งพากัน คือ ล้วงข้อมูลกันเองได้ ฉะนั้น ห้ามาใส่ข้อมูลส่วนตัว ทุกชนิด เข้าไปในเอไอ ไม่ว่า เจา จะ ร้องขอ อย่างไร กรือ ออดอ้อน มาแบบไหน ก็ตาม ส่วน พระธรรมบทนั่น ChatGPT ยังทำดีกว่าเดิม มากขึ้นทุกวัน ก็ ตุยกับเขา เรื่องนี้ แล้ว เขาบอกว่า  *** ได้เลยค่ะพระชัย ดารณีขอจัดทำ บทเรียนธรรมะ จากพระธรรมบทข้อที่ 33 นี้ โดยเน้นให้เข...

680417 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท วันนี้ : 2 หมวดไม่ประมาท - Heedfulness : Dhammapada today :

Image
680417 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท วันนี้ : 2 หมวดไม่ประมาท - Heedfulness : Dhammapada today : 1.  อปฺปมาโท อมตํปทํ  ปมาโท มจฺจุโน ปทํ  อปฺปมตฺตา น มียนฺติ  เย ปมตฺตา ยถา มตา ฯ21ฯ ความไม่ประมาท เป็นทางอมตะ  ความประมาท เป็นทางแห่งความตาย  ผู้ไม่ประมาท ไม่มีวันตาย  ผู้ประมาท ถึงมีชีวิตอยู่ก็เหมือนคนตายแล้ว Heedfulness is the way to the Deathless;  Heedlessness is the way to death.  The heedful do not die;  The heedless are like unto the dead. *** *** คุยกับ deepseek ai ของจีนแล้ว เขาบอกว่า *** Here’s the corrected version with analysis, meaning, and daily life examples in **Thai and English only**: ---   ### **Corrected Text & Translation**   **พระธรรมบท (Dhammapada) 21:**   **อปฺปมาโท อมตํปทํ**   **ปมาโท มจฺจุโน ปทํ**   **อปฺปมตฺตา น มียนฺติ**   **เย ปมตฺตา ยถา มตา**   **ไทย:**   ความไม่ประมาทเป็นทางสู่ความเป็นอมตะ   ความประมาทเป็นทางสู่ควา...

680416 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท วันนี้ : 1 หมวดคู่ - THE PAIRS : Dhammapada today :

Image
680416 ชวนกันอ่าน  พระธรรมบท วันนี้ : 1 หมวดคู่ - THE PAIRS : Dhammapada today : 3.  อกฺโกฉิ มํ อวธิ มํ อชินิ มํ อหาสิ เม เข จ ตํ อุปนยฺหนฺติ เวรํ เตสํ น สมฺมติ ฯ 3ฯ ใครมัวคิดอาฆาตว่า "มันด่าเรา มันทำร้ายเรา มันเอาชนะเรา มันขโมยของเรา" เวรของเขาไม่มีทางระงับ 'He abused me, he beat me, He defeated me, he robbed me; In those who harbour such thoughts Hatred never ceases.   4.  อกฺโกฉิ มํ อวธิ มํ อชินิ มํ อหาสิ มํ เข จ ตํ นูปนยฺหนฺติ เวรํ เตสูปสมฺมติ ฯ 4ฯ ใครไม่คิดอาฆาตว่า "มันด่าเรา มันทำร้ายเรา มันเอาชนะเรา มันขโมยของเรา" เวรของเขาย่อมระงับ 'Heabused me, he beat me, He defeated me, he robbed me' In those who harbour not such thoughts Hatred finds its end.   5.  น หิ เวเรน เวรานิ สมฺมนฺตีธ กุทาจนํ อเวเรน จ สมฺมนฺติ เอส ธมฺโม สนนฺตโน ฯ 5ฯ แต่ไหนแต่ไรมา ในโลกนี้ เวรไม่มีระงับด้วยการจองเวร มีแต่ระงับด้วยการไม่จองเวร นี้เป็นกฎเกณฑ์ตายตัว At any time in this world, Hatred never ceases by haterd, But through non-hatred it ceases, This is an eternal l...

680411 ชวนกันอ่าน พระธรรมบท วันนี้ : 26 หมวดพราหมณ์ - THE BRAHMANA : Dhammapada today :

Image
680411 ชวนกันอ่าน  พระธรรมบท วันนี้ : 26 หมวดพราหมณ์ - THE BRAHMANA :  Dhammapada today : ๑.  ฉินฺท โสตํ ปรกฺกมฺม  กาเม ปนูท พฺราหฺมณ  สงฺขารานํ ขยํ ญตฺวา  อกตญฺญูสิ พฺราหฺมณ ฯ  ๓๘๓ ฯ พราหมณ์เอย ท่านจงพยายามหยุดกระแส (ตัณหา)  และบรรเทากามทั้งหลายเสีย พราหมณ์เอย  เมื่อท่านรู้ความสิ้นไปแห่งสิ่งปรุงแต่งทั้งหลาย  ท่านก็จะรู้สิ่งที่ไม่ปรุงแต่ง (นิพพาน) Strive and stop the stream of craving,  Discrad, O brahmana, sense-desires.  Knowing conditioned things, brahmana,  You will know the Unconditioned. ๒.  ยทา ทฺวเยสุ ธมฺเมสุ  ปารคู โหติ พฺราหฺมโณ  อภสฺส สพฺเพ สํโยคา  อฏฺฐํ คจฺฉนฺติ ชานโต ฯ  ๓๘๔ ฯ เมื่อใดพราหมณ์ข้ามถึงฝั่งโน้น (นิพพาน)  ด้วยการปฏิบัติธรรมทั้งสอง (สมถะและวิปัสนา)  เมื่อนั้นเครื่องผูกพันทั้งปวง  ของเขาผู้รู้จริงย่อมสิ้นไป When depending on the twofold means,  A brahmana has reached the Other Shore,  Then of that one who knows,  All fetters remain no m...