เธอ... เด็กเกิดใหม่ สายบุญส่งมาเกิด ไหนเลยจะไม่อยากบวชเณร...

เธอ... เด็กเกิดใหม่ สายบุญส่งมาเกิด ไหนเลยจะไม่อยากบวชเณร... คนหนุ่มสาว วัยเจริญพันธุ์ ไหนเลยจะไม่อยากควงคู่... คนทำงานแล้ว รู้ดีชั่ว ไหนเลยจะกล้าทำบาป... ถึงวัย ไม้ใกล้ฝั่ง แก่เฒ่าชราแล้ว ไหนเลยจักไม่ประพฤติปฏิบัติธรรม ฯ

---

You… a newborn child, born from good karma,
How could you not want to become a novice monk?

Young men and women, full of youth,
How could they not want to fall in love and be together?

Those who work and know right from wrong,
How could they dare to do bad deeds?

Those who are old, near the end of life,
How could they not want to practice the Dhamma?

---
---

🌱 
เธอ... เด็กเกิดใหม่ สายบุญส่งมาเกิด

You… a newborn child, born from good karma
(ยู... อะ นิวบอร์น ไชลด์, บอร์น ฟรอม กู๊ด คาร์มา)

newborn child = เด็กที่เพิ่งเกิด

good karma = บุญ / กรรมดี

born from = เกิดจาก...

📿 
ไหนเลยจะไม่อยากบวชเณร...

How could you not want to become a novice monk?
(ฮาว คูด ยู น็อท ว้อนท์ ทู บิคัม อะ โนวิส มังค์?)

How could you not want…? = ทำไมถึงจะไม่อยาก...?

novice monk = สามเณร

---

🌸 
คนหนุ่มสาว วัยเจริญพันธุ์

Young men and women, full of youth
(ยัง เม็น แอนด์ วูเม็น, ฟูล ออฟ ยูธ)

young men and women = ชายหญิงวัยรุ่น

full of youth = เต็มไปด้วยความเป็นหนุ่มสาว

💞 
ไหนเลยจะไม่อยากควงคู่...

How could they not want to fall in love and be together?
(ฮาว คูด เดย์ น็อท ว้อนท์ ทู ฟอล อิน เลิฟ แอนด์ บี ทูเก็ตเทอร์?)

fall in love = ตกหลุมรัก

be together = อยู่ร่วมกัน

---

🛠️ 
คนทำงานแล้ว รู้ดีชั่ว

Those who work and know right from wrong
(โดส ฮู เวิร์ค แอนด์ โนว์ ไรท์ ฟรอม รอง)

work = ทำงาน

know right from wrong = รู้ผิดชอบชั่วดี

🚫 
ไหนเลยจะกล้าทำบาป...

How could they dare to do bad deeds?
(ฮาว คูด เดย์ แดร์ ทู ดู แบด ดีดส์?)

dare to do = กล้าทำ

bad deeds = การกระทำผิด / บาปกรรม

---

🍂 
ถึงวัย ไม้ใกล้ฝั่ง แก่เฒ่าชราแล้ว

Those who are old, near the end of life
(โดส ฮู อาร์ โอลด์, เนียร์ ดิ เอ็นด์ ออฟ ไลฟ์)

old = แก่

near the end of life = ใกล้สิ้นอายุขัย / ใกล้ฝั่ง

🧘‍♂️ 
ไหนเลยจักไม่ประพฤติปฏิบัติธรรม ฯ

How could they not want to practice the Dhamma?
(ฮาว คูด เดย์ น็อท ว้อนท์ ทู แพรคทิซ เดอะ ธัมมา?)

practice the Dhamma = ปฏิบัติธรรม

Dhamma = ธรรมะ / คำสอนของพระพุทธเจ้า

---
https://www.facebook.com/share/p/1C3ESZUNS6/

...
https://linevoom.line.me/post/1174878740119276422

...
http://phrachai.blogspot.com/2025/06/blog-post.html

...


Comments

Popular posts from this blog

680323 : พระธรรมบท วันนี้ : อย่าดูถูกบุญเล็กน้อยว่าจักไม่สนองผล : Despise not merit,

Thai/Eng: To answer, what is my blessing to you, What is “JaroenSook, JaroenDharm, JaroenPron”? (เจริญสุข เจริญธรรม เจริญพร คืออะไร)